Jeunes feuilles de navet sautées / Sprung young turnip leaves (青炒萝卜秧子, qing chao luo bu yang zi)

Voici un plat de saison. / This is a seasonal dish.

Préparation: 5 mns / Preparation time: 5 min

Temps à mariner: 15 mns / Marinate time: 15 min

Cuisson: 2 mns / Baking time: 2 min

  • jeunes feuilles de navet / young turnip leaves
  • 1 c. à c. d’huile végétale (tournesol, colza,…) / 1 teaspoon of vegetable oil (sunflower, colza, …)
  • sel / salt
  • piment rouge seché et haché (facultatif) / dry minced chili (optional)
  1. Coupez les jeunes feuilles des bottes de navet. / Cut the young leaves from the turnip root.
  2. Lavez-les et saupoudrez-les de sel. Laissez-les envrion 15 mns. / Wash them and dust them with the salt. Leave them aside about 15 min.
  3. Bien rincez et coupez-les en petit morceaux. / Rinse them nicely and chip them into small pieces.
  4. Dans une casserole, versez l’huile et quelques piments (facultatif). Chauffez-les à feux vif (table à induction au 9) jusqu’à voir des bulles dans l’huile. / In a casserole,  pour the vegetable oil and chili (optional). Heat them at strong fire (induction table at 9) until the oil bubbles.
  5. Ajoutez les feuilles dans la casserole. Remuez-les bien au feu moins vif (table à induction au 7) jusqu’à ce que leur couleur devienne vert fonçé. / Add the leaves into the casserole.  Stir them well at less strong fire (induction table at 7) until their couleur turns to dark green.

PS1 -> Valeur nutritive / Nutritional value:

La plupart de gens mangent seulement la racine de navet, alors que la nutrition de jeunes feuilles est beaucoup plus important. Il contient: / Most of people eat only the root of turnip, whereas the nutrition of the young leaves is much more important. It contains:

  • beaucoup de carotène: A, 1400 UI/cg, 3 fois plus du brocolis; / lots of carotene: A, 1400 UI/cg, 3 times of broccoli;
  • calcium: 238 mg/cg, 4 fois plus de l’épinard; / calcium: 238 mg/cg, 4 times of the spinach;
  • fer: 5 fois plus de l’anguille; / iron: 5 times of the eels;
  • vitamine B2: 4 fois plus du boeuf. / vitamin B2: 4 times of the beef.

Ce plat est surtout très bien pour les gens qui ont une gastro-entérite. Par exemple, le plat dans la dernière photo peut être servi comme un plat après les fêtes (jeunes feuilles de navet sautés avec un demi oeuf salé et un bol de potage de riz). Par contre, il faut pas consommer chez les gens de physique faible.  Et il est interdit de le consommer avec du ginseng. / It is especially good for the persons with a gastroenteritis. For example, the main course in the last picture can be served as the main course after the festivals (sprung young turnip leaves with half of a salted egg and a bowl of rice porridge). However, it cannot be eaten by persons of fragile health. And it is absolutely forbidden to consume it with ginseng together.

This entry was posted in déjeuner / lunch, dîner / diner, légume / vegetable, petit-dej / breakfast, plat principal / main course, plat végétarien / vegetarian dish. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s