Courgette sauté / Sprung zucchini (青炒小胡瓜, qing chao xiao hu gua)

Pour 4 personnes / For 4 persons

Préparation: 3 mns / Preparation time: 3 min

Cuisson: 3 mns / Baking time: 3 min

  • 2 courgettes / 2 zucchinis
  • 1 c. à s. d’huile végétale (tournesol, colza,…) / 1 soup spoon of vegetable oil (sunflower, colza, …)
  • gingembre, ail / ginger, garlic
  • 1 c. à s. sauce soja claire / 1 soup spoon of light soy sauce
  • sel, poivre / salt, pepper
  1. Coupez les courgettes en lamelles. / Chip the zucchini.
  2. Dans une poêle, ajoutez l’huile,  un peu de gingembre et d’ail haché selon votre gout. / In a pan, add 1 soup spoon of vegetable oil, some minced ginger and garlic to your taste.
  3. Faites-les colorer à feu vif (dizaine secondes à la table à induction au 9), puis ajoutez les courgettes et remuez-les au feu moins vif (table à induction au 7). / Make them  brown over strong fire (dozens of seconds for induction table at 9), then, add the zucchini and stir them under mild fire (induction table at 7).
  4. Versez la sauce soja claire, le sel et le poivre. Remuez vivement. Couvrez la poêle et laissez sur feu doux (table à induction au 5) pendant 2 mns. Remuez 1 fois à mi-temps. / Pour the light soy sauce, the salt and the pepper and stir them well. Cover the pan and heat them under mild fire (induction table at 7) for 2 min. Stir them once when half time.
  5. Servez sans attendre. / Serve immediately.

PS1: Ce plat peut être servi comme un plat végétarien. Il peut aussi être servi comme accompagnement d’un plat principal. La dernière photo est notre plat de hier soir avec du steak haché au saumon, salade et du riz. / This recipe can be served as vegetarian food. It can also be served as a side dish in a main course. The last picture is our diner last night with salmon steak, salads and rice.

PS2: Dans la cuisine chinoise, une chose indispensable est la sauce soja. Il y en a deux types: claire et foncé. En gros, la sauce claire est utilisée pour donner un gout, alors que celle foncée est surtout pour ajouter la couleur à la viande. Donc, la sauce soja foncée est beaucoup moins utilisé que celle claire. / In chinese cooking, one indispensable thing is the soy sauce. It has two types: light and dark. Generally, the light one is used to give a taste whereas the dark one is to darken the plat, like meat. So, the dark soy sauce is a lot less used than the light one.

This entry was posted in déjeuner / lunch, dîner / diner, légume / vegetable, plat principal / main course, plat végétarien / vegetarian dish. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s